Имена, образовавшиеся путем звукоподражания, как социолингвистическое явление
Имена, образовавшиеся путем звукоподражания, как социолингвистическое явление
Аннотация
Код статьи
S0236-20070000616-8-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Номер
Страницы
143-147
Аннотация
В статье рассматривается такое социолингвистическое явление, как звукоподражательная лексика, используемая в именах собственных не только в художественной литературе, но и в названиях продуктов, электронных ресурсов и т.д.
Ключевые слова
ОНОМАТОПОЭТИКА, ОНОМАСТИКА, БРЕНД, СОЦИОЛИНГВИСТИКА, ПЕРЕВОД
Классификатор
Дата публикации
01.06.2015
Всего подписок
1
Всего просмотров
909
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf
1

Библиография



Дополнительные библиографические источники и материалы

  1. Ермолович Д.И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи. М.: Р.Валент, 2005.
  2. Конрад Н.И. Синтаксис японского национального литературного языка. М.: Товарищество иностранных рабочих СССР, 1937. С. 167.
  3. Пенская И.Е. Имена собственные в русских народных сказках и способы их передачи на английский язык: Дис.. канд. фил. наук. М., 2008. С. 57.
  4. Подшибякина А.А. Ономатопоэтическая лексика в японском языке. М.: Муравей, 2003. С. 45-60.
  5. Румак Н.Г. Теоретические и практические проблемы межъязыковых соответствий: на примере перевода ономатопоэтической лексики в японском языке: Дисс.. канд. фил. наук М., 2007. С. 27.
  6. Hiroko Inose. Translating onomatopea and mimetic words. Universitad Granada, 1999. С.10.
  7. Российская газета. Мистер Трололо // Москва: сайт., 2010. URL: http://www.rg.ru/2010/03/18/hil.html (дата обращения: 02.02.2015)
  8. Твиттер// Русскоязычная и англоязычная версии Твиттера: сайт. URL https://twitter.com (дата обращения: 02.02.2015)

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести